ユーザーズオフィスからのお知らせ Announcement from Users Office
2020/04/10 4/13(月)からのKEK業務連絡バスについて
「茨城県からのお願い」をふまえた原科研からの要請を受け、4月13日(月)から当面の間(さしあたり4月24日(金)までの2週間)
KEK業務連絡バスは、原科研構内への入構は行わないこととしました。
つきましては、現在の本数10便は変更せずに東海1号館発着となります。
原科研構内を廻る時間以外は、従来と同じタイムスケジュールです。
(添付ファイルをご参照願います。)
ご不便をおかけしますが、
原科研構内の移動には、公用車・自転車等をご利用くださるようご理解・ご協力の程、何卒よろしくお願い申し上げます。
また、乗車名簿に健康状態(風邪、発熱等の有無)の記載欄を追加しました。
風邪や発熱等の症状がある場合は、絶対に入構しないでください。
バス車内には消毒用アルコール+ポンプを設置しますので、ご利用ください。
参考資料:「茨城県からのお願い」
https://www.pref.ibaraki.jp/1saigai/2019-ncov/documents/200408onegai.pdf
2020/04/10 KEK Bus route changing on Monday 13 April – Friday 24 April
In response to the State of Emergency by Ibaraki Prefectural governor, KEK shuttle bus service will stop running onsite of Nuclear Science Research Institute, JAEA between Monday 13 April and Friday 24 April. Shuttle service remain unchanged of all 10 operations in a day and timetable. Please note that bus stop at KEK Tokai Building No. 1 (Tokai-1-go-kan) is the only one bus stop at Tokai premises. Please see the attached timetable.
We would also like to ask all to walking or using bicycle/car instead of bus.
Register your name and physical condition to the boarding list at getting on.
If you develop symptoms such as fever and/or cough, please do NOT enter Nuclear Science Research Institute, JAEA. Alcohol-based hand sanitizers are available in the bus.
We would appreciate it if you could support and cooperate with us.
State of Emergency by Ibaraki Prefectural governor (In Japanese text only)
https://www.pref.ibaraki.jp/1saigai/2019-ncov/documents/200408onegai.pdf